www.iglesiareformada.com
Biblioteca
Los Psalmos de David
Metrificados en lengua Castellana
Por Iuan le Quesne (Deletreo antiguo)

Libro 1--Salmos 1-19 (primera hoja)
Salmos 20-36 (segunda hoja)
Salmos 37-41 (tercera hoja)
Libro 2--Salmos 42-72
Libro 3--Salmos 73-89
Libro 4--Salmos 90-106
Libro 5--Salmos 107-150

Libro 5--Salmos 107-150
PSALMO 113   PSALMO 114  PSALMO 117  PSALMO 120  PSALMO 121  PSALMO 122   PSALMO 123  PSALMO 124  PSALMO 125  PSALMO 126  PSALMO 127   PSALMO 128  PSALMO 129  PSALMO 130  PSALMO 131    PSALMO 134

Laudate pueri Dominum.

Psalmo CXIII.

  Exhorta a la Iglesia de los pios a alabar el Nombre de Iehoua: porque es sublime. Tiene prouidencia en la tierra. Leuanta en honrra a los mas baxos de la tierra. Multiplica las familias esteriles. Parece ser vna abreuiacíon d'el Cantico de Anna, 1 Sam. 2.

Haleu-i a h.

  Alabad sieruos d'el Señor,
Dad al Nombre de Dios loor,
Sea el Nombre d'el muy Potente
Desde aora hasta por jamas
Bendito: y alabado mas
De el Oriente en el Occidente.

  Sobre todas gentes está
Enaltecido Iehoua.
Sobre los cielos es su gloria.
Quien como Dios nuestro Dios aun,
Que há puesto su habitación
Altissimamente notoria?

  Que se abaxa para mirar
Y del o y tierra? Y leuantar
Haze al pobre d'el poluo: y alça
Al menesteroso fiel
D'el estiercol: y mas de aquel
Con los principes lo ensalça:

  Con los principes assentar
De su pueblo haze lo. Y estar
La esteril con regozijos;
Y en familia grande habitar;
Y con alegria augmentar
Tornando la madre de hijos.

In exitu Israel de AEgypto.

Psalmo CXIIII.

Canta la libertad marauíllosa d'el pueblo de Israel de Egypto: y la elecion que Dios hizo d'el, tomando lo por pueblo suyo.

  Quando Israel del Egipto salió,
Y de Iacob la casa se partió
De la barbara gente.
Iuda tribu fué por su sanctidad,
Y Israel señorio en verdad
D'el Dios Omnipotente.

  La mar lo vido, y subito huyó:
El Iordan mismo y atrás se boluió:
Demas como carneros
De gran temor los montes faltaron:
Collados mas amedrentados aun
Fueron como corderos.

  Que vuiste mar, que huyste sin paz?
Y tu Iordan que te boluiste atrás?
Y montes que faltastes
De gran temor como carneros pues?
Collados mas que, ansi mismo esta vez
Que corderos temblastes?

  A la presencia y vista d'el Señor,
D'el Señor Dios de Iacob; de temor
O tierra esté temblando.
El qual la peña en estanque tornó.
Y de la roca aguas biuas sacó,
Roca en fuente mudando.

Laudate Dominum omnes gentes.

Psalmo CXVII.

Exhorta a todo el mundo a alabar a Dios, por auer estendido por todo el su misericordia. Es prophecia de la vocacion de las Gentes.

  Todas gentes Dios alabad:
Todos pueblos a Dios cantad.
Porque sobre nosotros há
Engrandecido, Iehoua,
Su misericordia y bondad,
Y para siempre es su verdad.

Ad Dominum, quum tribularer.

Psalmo CXX.

Dauid inuoca a Dios contra las calumnias y violencia de sus enemigos y aduersarios.

Cancion de Mahaloth.

  En angustia y tristeza estando
Al Altissimo fué llamando:
Y el me respondió, Piadoso.
Señor, d'el labio mentiroso,
Y de la lengua fraudulenta
Escapa mi alma y ausenta.
Engañosa que te dará
La lengua? o que te añidirá?

  Saetas de valiente agudas,
Y brasas d'enebros menudas.
Ay, ay de mil que peregrino,
En Mesech: y habito vezino
Las tiendas de Kedar, sin fama
Mucho se detiene mi alma
Con los que aborrecen la paz.
Paz soy: quando hablo, guerra hán mas.

Leuaui, oculos meos in montes.

Psalmo CXXI.

Iehoua es la guarda solicita de los suyos: en el qual pongan toda su esperança.

Cancion de Mahaloth.

  Mis ojos al monte alçaré:
De donde abaxará
Mi socorro y vendrá?
De parte d'el Señor auré,
El que tierra hizo y cielo,
Mi socorro y consuelo.

Al resualadero dará
Tu pié seguro andar,
Quien vela en te guardar,
Heaqui no se dormirá.
El que a Israel guarda.
Vela siempre y aguarda.

  Tu guardador es Iehoua:
Dios tu sombra será,
Tu manderecha está.
El Sol no te fatigará
De dia en cosa alguna,
Ni de noche la Luna.

  De mal te guardará Dios mas,
Tu alma y coraçon
Saluará de oppression.
Desde aora hasta por jamas
De Dios será guardada
Tu salida y entrada.

Laetatus sum in his qua e dicta.

Psalmo CXXII.

  Dauid en sus destierros se alegra con las nueuas, y esperança de boluer a Ierusalem: por cuya prosperidad exhorta a orar. Es figura d'el effecto de los pios, que por la annunciacion d'el Euangelio entran en la Iglesia d'el Señor.

Cancion de Mahaloth. De Dauid.

  Alegróse mi coraçon,
Con los que con muy alta boz,
A la casa d'el Señor Dios
Y remos, diziendo fueron.
O Ierusalem, nuestros pies
Estarán en tus puertas pues.
Ierusalem, edificada
Como vna muy linda ciudad
Vnida, en gran felicidad,
Y consigo avna applicada,

  Allá los tribus subieron,
Los tribus d'el Señor fiel.
El testimonio a Israel.
Para con muy grande attencion
El Nombre de Dios alabar.
Porque allá suelen estar,
Y están d'el juyzio las sillas:
Sillas de casa de Dauid,
La paz demandad y pedid
De Ierusalem sin manzillas.

  Los que te aman sean con paz.
Aya paz y prosperidad
En tu antemuro, ó Ciudad
Descanso en tus palacios mas.
Aora oraré, paz en ti,
A causa y por rasan assi
De mis hermanos y cercanos.
De la casa a causa también
D'el Señor, procuraré bien
Para ti, en todos mis años.

Ad te leuaui oculos meos.

Psalmo CXXIII.

  Protesta el pueblo de Dios, que en el solo tiene puesta su esperança en todas sus affliciones: y ora por el remedio.

Cancion de Mahaloth.

  A Ti alcé mis ojos, el que en paz
En los cielos estás,
Como miran los sieruos a la mano
De su Señor humano:
Como la sierua aun mira cadahora
A la de su señora,
Ansi a Dios miramos en verdad,
Hasta ver su bondad.

  Denos, ó Dios, misericordia ten,
Misericordia ten:
Porque somos hartos de menosprecio.
Y nuestra alma, sin precio,
Muy harta está d'el escarnio hediundo
De los grandes d'el mundo:
D' el menosprecio, y desden a jamas
De los soberuios mas.

Nisi quia Dominus erat in nobis.

Psalmo CXXIIII.

  Protesta el pueblo de Dios, que por solo fauor suyo es libre de la rauia de sus enemigos.

Cancion de Mahaloth de Dauid.

  Sino que fué por nosotros, dezir
Bien puedo aora Israel, el Señor;
Sino que fué Dios nuestro protector,
Quando para matar nos y herir
Alçaron se los hombres con furor.

  Tragados nos quieren biuos ya:
Quando su yra en nosotros de paz
Encendióse. Sobre nosotros mas
Las aguas aun, y el arroyo quiça
Sobre nuestra alma innundaran demas.

  Sobre nuestra alma y para ahogarnos
Las aguas mas de impetuosidad
Entonces aun passarán en verdad.
Bendito sea el Altissimo Dios
Que no nos dió por presa a su maldad.

  D'el lazo y red d'el cazador cruel
Nuestra alma pues como el que escapó:
Escapamos, que el lazo se quebró.
Nuestro socorro en el Nombre fiel
Fué d'el Señor que tierra y cielo obró,



Qui confidunt in Domino.

Psalmo CXXV.

Dios confirma y fortalece a los suyos contra toda tentación, porque no sean vencidos de la malicia. El que perseuerare, será prosperado. El que se dexáre vencer, será contado, y pagado entre los malos.

Cancion de Mahaloth.

  Todos los que en el Altissimo
Confian, ansi son
Que el monte de Sion,
Que nunca deslizará: mismo
Que a jamas por gracia diuina
Será ayna.

  Como de altos montes cercada
Ierusalem está,
Al derredor será
D'el pueblo suyo, y gente amada
Dios, para siempre por seguro
Y alto antemuro.

  Por lo qual de impios y injustos
La vara no dará,
Y no reposará
Sobre la fuerte de los justos.
Porque no estiendan humanos
Al mal sus manos.

  Haz bien, ó Señor, a los buenos
Rectos de coraçon:
Y a los que malos son,
Lleua con los de maldad llenos.
Y sea sobre Israel gloria,
Y paz notoria.


In conuertendo Dominus.

Psalmo CXXVI.

  Descriue el alegria d'el pueblo de Dios boluiendo de la captiuidad de Babilonia. Ora por la libertad, de la qual luego haze clara promessa. Todo es figura de la Iglesia Christiana.

Cancion de Mahaloth,

  Quando hizo la captiuidad
De Sion tornar de verdad
El Señor, nos que estuuimos
Como los que sueñan fuimos
Nuestra boca hinchió se de holgança
Y nuestra lengua de alabança:
Dezian las gentes con boz,
Con estos gran cosa hizo Dios.

  Grandes cosas el Saluador
Con nosotros fué hazedor:
Alegres hemos sido en paz.
Boluer, ó Altissimo, haz
Nuestros captiuos sin enojos,
Como en el Austro los arroyos.
Los que sembrado con lloro hán,
Con regozijos segarán.

  Yendo y llorando pues yrá
El sembrador que lleuará
La simiente cara a sembrar:
Mas viniendo para segar,
Con regozijo a marauillas
Vendrá trayendo sus gauillas
El trabajado segador,
Dando alabanças al Señor.

Nisi Dominus edificaueit domum.

Psalmo CXXVII.

  Toda la humana diligencia (en toda suerte de negocios, pero particularmente en la propagación y conseruacion de la Iglesia) es perdida, donde Dios no pone la mano. La multiplicacion de la familia es singular don de Dios.

Cancion de Mahaloth, de Salomon.

  Si no edificáre Dios
La casa, en vano obrando están
Los que aquella edificarán:
En vano la guarda con boz
Velando está, si la ciudad
No guardáre su Deidad.

  A leuantar os con afan
Por demas es el madrugar,
Venir os tarde a reposar,
De dolores comer el pan:
Ansi Dios el sueño dará
A su amado, y bien hará.

  Heaqui, de Dios heredad
Los hijos son, gracia y fauor:
Cosa es de estima y de valor
El fructo de el vientre en verdad:
Es d'el Señor precioso don,
Y muy singular galardon.

  Como en la mano d'el varon
Fuerte, valiente y de virtud
Saetas son; en juuentud
Los hijos pues que nacieron,
Todos valientes son ansi,
Y muy valerosos de si.

  Dichoso es el varon que pues
D'ellas su aljaua hinchirá:
Auergonçado no será,
Quando el habláre cadauez
En la puerta, en el tribunal
Con los que le quisieren mal.

  Beati omnes quitiment Dominum.

Psalmo CXXVIII.

  Descriue la felicidad de los que en temor de Dios se sustentan de sus trabajos en el estado d'el. Matrimonio. Parece que tiene este Psalmo alguna continuación con el precedente.

Cancion de Mahaloth.

  O Bienauenturado
El que teme al Señor,
Que en sus vias templado
Camina con loor.
Quando el labor comiendo
De tus manos serás,
Dichoso tu, biuiendo,
De aquello, bien aurás.

  Tu muger fructuosa
En tu casa será,
Como vna parra hermosa
Que fructífera está.
Tus hijos muy querdos,
Tu mesa cercarán:
y como los nacidos De oliuas crecerán.

  Heaqui que todo hombre
Que teme a Dios assi
Sin que aya pesadumbre
Será bendito ansi.
Dios de Sion tus vias
Bendiga: y mirarás,
El bien todos tus dias
De Ierusalem mas.

  Y mas con regozijos
De tus ojos verás
Los hijos de tus hijos,
Y sobre Israel paz.

Saepe expugnauerunt.

Psalmo CXXIX.

  Protesta el pueblo de Dios que con  solo el fauor de Dios há vencido sus enemigos, a los quales denuncia eterna infelicidad.

Cancion de Mahaloth.

  Muy mucho me hán desde mi juuentud,
Aora diga Israel, opprimido:
Angustiaron me mucho en juuentud,
Mas contra mi no hán preualecido.

  Arantes aun sobre, mi araron,
Y hizieron en las éspaldas mias
Sulcos demasluengos. Mas d'ellos aun
Iusto cortó Dios las coyundas suyas.

  Bueltos atrás, con verguença estarán,
Los que a Sion están aborreciendo.
Como yerua assi de tejadós serán,
Que nace y muere, y se seca naciendo.
Y de la qual el mismo segador
Aun no hinchió sus manos pobrezillas.
Por galardon como trabajador:
Ni braço suyo aquel que haze gaui11as.

  Ni dixeron los que passaron, paz
De el Señor Dios sobre vosotros sea,
Y bendicion: En Nombre de Dios mas
Bendezimos os, y el Señor os vea.

De Profundis clamaui ad te Domine.

Psalmo CXXX.

  Oracion de vn animo pio tocado de verdadero sentimiento de su peccado, y de la misericordia de Dios.

Cancion de Mahaloth.

  De los profundos clamo
A ti, ó Señor, Dios:
Noche y dia te llamo,
Señor oye mi boz.
Tus orejas atentas
Sean a la boz aun
Y a las palabras lentas
De la mia oracion.

  Si los peccados vanos
Miráres, ó Iuez,
Señor, de los humanos
Quien persistirá pues?
Pero perdon há sido,
Y es acerca de ti:
Paraque muy temido
Seas al mundo assi.

  En Dios hé esperado,
Mi alma espera en el:
Siempre hé me confiado
A su palabra de el.
Espera a Dios mi alma,
Mas que esperando son
A la mañana, y alua
Las guardas en sason.

  Que Israel en concordia
Espere a Iehoua,
Porque misericordia
Y gracia en el está:
Redempcion grande y alta
En el es. Israel
De toda culpa y falta
Redimirá fiel.

Domine, non est exaltatium.

Psalmo CXXXI.

  Purgase Dauid de la ambicion d'el reyno contra las calumnias de Saul y de los suyos. Es exemplo de la perpetua humildad con que el pio há de conuersar en el mundo.

Cancion de Mahaloth de Dauid.

  Iamas no se ensoberueció
Ó Señor Dios, mi coraçon,
De mis ojos en verdad aun
La vista no se enaltedó:

  Ni en cosas grandes assi,
Ni marauillosas tambien
Anduue, mas de lo que bien
Pude, y me conuenia a mi.

  No puse, y no hize callar
Mi alma, como el niño pues
Que destetado de madre es?
Soy como el que hán de destetar.

  Que desde aora y por jamas
Israel espere el fauor
O el Omnipotente Señor
Y en el confiese de mas.

Ecce nunc benedicite Dom.

Psalmo CXXXIIII.

  Exhorta alas continuas alabanças de Dios singularmente a los pios
ministros d'el diuino culto.

Cancion de Mahaloth.

  Vos todos sieruos d'el Señor,
Vos que en las noches con loor
Estays en la casa de Dios
Bendezilde con alta boz.

  Al Sanctuario pues alçad
Vuestras manos, Dios alabad.
Bendiga te desde Sion
Dios, que tierra hizo y cielos aun.